Paroles et traduction de «My Way»
My Way (A Ma Façon)
And now, the end is near;
And so I face the final curtain,
My friend, I'll say it clear,
I'll state my case, of which I'm certain.
I've lived a life that's full.
I've traveled each and every highway;
But more, much more than this,
I did it my way.
Regrets, I've had a few;
But then again, too few to mention.
I did what I had to do
And saw it through without exemption.
I planned each charted course;
Each careful step along the byway,
But more, much more than this,
I did it my way.
Yes, there were times, I'm sure you knew
When I bit off more than I could chew.
But through it all, when there was doubt,
I ate it up and spit it out.
I faced it all and I stood tall;
And did it my way.
I've loved, I've laughed and cried.
I've had my fill; my share of losing.
And now, as tears subside,
I find it all so amusing.
To think I did all that;
And may I say - not in a shy way,
No, oh no not me,
I did it my way.
For what is a man, what has he got ?
If not himself, then he has naught,
To say the things he truly feels;
And not the words of one who kneels.
The record shows I took the blows,
And did it my way !
|
Paroles et traduction de «My Way»
My Way (A Ma Façon)
Et maintenant que la fin est proche;
Et que je fais face à l'ultime rideau,
Mon ami, je le dirai tout haut,
Je défendrai mon cas, dont je suis certain.
J'ai vécu une vie pleine.
J'ai parcouru toutes les routes;
Mais plus encore, bien plus encore que ça,
Je l'ai fait à ma façon.
Des regrets, j'en ai eu quelques uns;
Mais une fois encore, trop peu pour en faire état.
J'ai fait ce que j'avais à faire
Et l'ai accompli sans que rien ne me soit épargné.
J'ai planifié chaque démarche;
Chaque pas prudent le long de mon chemin,
Mais plus, bien plus encore que ça,
Je l'ai fait à ma façon.
Oui, il y eu des moments, dont tu as sûrement entendu parler
Où j'ai eu les yeux plus gros que le ventre.
Mais au-delà de tout ça, quand il y avait un doute,
Je n'en ai fait qu'une bouchée et l'ai recraché.
J'ai affronté tout cela et j'ai été à la hauteur;
Et je l'ai fait à ma façon.
J'ai aimé, j'ai ri et pleuré.
J'ai connu la plénitude; ma part d'échecs.
Et maintenant que les larmes ont séché,
Tout cela me semble si amusant.
Penser que j'ai fait tout cela;
Et je me permets de le dire - sans timidité,
Oh non, la timidité ce n'est pas de moi,
Je l'ai fait à ma façon.
Car qu'est-ce qu'un homme, que possède-t-il ?
Si ce n'est lui-même, il n'a rien,
Pour dire ce qu'il ressent sincèrement;
Et non les mots de celui qui est à genoux.
L'histoire retient que j'ai encaissé les coups,
Et que je l'ai fait à ma façon !
|